В настоящем пособии сделана попытка, изложить обобщённый и систематизированный материал по инновационным методам обучения, путей освоения преподавателями новых педагогических технологий и в частности применения дистанционного метода обучения. В пособии рассматриваются возможности использования дистанционного метода обучения, излагаются цели применения метода, форма проведения занятий, а также этапы подготовки и проведения занятий.
Авторы полагают, что издание учебного пособия поможет преподавателям, магистрантам, аспирантам вузов познать интерактивные методы обучения, в частности дистанционное обучение. Ими в работе предложены практические рекомендации и предложения.
В представленной статье рассматриваются вопросы ведения бизнеса КНР, особенности его развития и модернизации в регионах Республики Узбекистан.
В статье описаны этапы становления и развития кафедры «Экономической теории» УзМУ. В последние 3-4 года подробно освещено международное сотрудничество кафедры по различным направлениям. К таким направлениям могут быть отнесены: обучение в аспирантуре ведущих зарубежных вузов; подготовка и издание международных коллективных монографий и учебных пособий совместно с зарубежными университетами; организация и проведение международных конференций совместно с ведущими университетами мира; подготовка и публикация научных статей в сотрудничестве с учеными зарубежных университетов; активное участие профессоров кафедры в международных мероприятиях; обучение и стажировка профессоров кафедры в зарубежных вузах; обучение профессоров зарубежных вузов студентам УзМУ; Лекции профессоров кафедры в вузах, входящих в ТОП-1000; деятельность профессоров и преподавателей в качестве членов редакционных коллегий международных журналов и др.
В данной статье представлена информация о литературном наследии нашего великого соотечественника Захириддина Муҳаммада Бабура переводах шедевра «Бабур-наме» на урду, а также проведён сравнительный анализ индийской фауны определения слона с текстом оригинала на примере Мирзы Насириддина Хайдара Курагани и Юнуса Джафари. В процессе сравнительного анализа особое внимание уделяется проблеме авторского стиля. «Бабур-наме» переведено на многие языки мира. На некоторые языки переведено несколько раз. Среди них английский, персидский, урду. Существует также четыре перевода на урду. Первый перевод был переведён Мирзо Насириддином Хайдаром Курагани с оригинала то есть, с тюркско-чигатайского языка. Этот перевод был впервые был опубликован в 1898, затем в 1926 и 1962 годах. Название книги «Бабурнама». Книга состоит из 426 страниц. Второй перевод «Бабур-наме» на урду был сделан Муҳаммадом Касимом Сиддики. Этот перевод был опубликован в 1983 и 2010 годах. Книга называется «Бабурнама» и состоит из 101 страниц. Третий перевод с персидского языка осуществил Рашид Ахтар Надави. Этот перевод был опубликован в 1991 году в Лахоре (Пакистан). Это издание «Бабур-наме» называется «Tuzuke Baburi» и состоит из 287 страниц. Четвёртый перевод перевёл профессор из Индии Юнус Джафари. Этот перевод был переведён из персидского перевода Абдурахим Хани Ханана и был опубликован в 2007 году в Англии. Книга называется «Vaqayi Babur» и состоит из 396 страниц..
Для врача умение наблюдать за больным, замечать факты нездоровья больного, мельчайшие проявления симптомов болезни, выделять внутреннюю картину болезни, анализировать, разбираться и применять различные диагностические методы важны. Владеть, уметь проявлять сообразительность и творческие навыки врачу просто необходимы.
На кафедре Ташкентского государственного стоматологического института по предмету «Офтальмология» разработан электронный мультимедийный учебник - образовательное электронное издание, созданное на высоком научном и методическом уровне, полностью соответствующее программе предмета, обеспечивающее непрерывность и полноту дидактического цикла процесса обучения с осуществлением интерактивной обратной связи. В нашем учебнике сочетаются текст, различные виды аудио- и видео эффектов под управлением интерактивного программного обеспечения – происходит полисенсорное воздействие на процесс обучения. Практическое применение электронного учебника на нашей кафедре способствовало повышению интереса студентов, улучшению качества образования, более глубокому соответствию уровня подготовленности обучаемых требованиям государственного стандарта.
Чтение является главным видом учебной деятельности. Чтение влияет на величину общей умственной и статической нагрузки детей и подростков. Основным условием работы над книгой является легкость зрительного восприятия. Основная задача образования– научить детей беглому, правильному, выразительному и осознанному чтению, этому способствуют параметры удобочитаемости.
Каждая нация имеет научное и духовное наследие, включающее в себя наставление, назидание, стихи и рассказы, отраженные в рукописях. В последние годы растет интерес к научному и духовному наследию, древним рукописям и произведениям, которые важны для изучения, исследования и продвижения. Поиск, изучение и издание рукописей является одной из самых актуальных проблем сегодня, особенно рукописей, относяющихся к IX–XII веками написанных на территории современной Центральной Азии. Многие из популярных произведений разных сфер, пропитанные исламской идеологией, были созданы в это же время. Одним из таких произведений является рукопись «Рабии-уль-абрар и нусус-уль-ахбар» («Весна добрых людей и сообщения выражены») древнего хорезмского ученого Махмуда Замахшари. В статье приводятся сведения о двух экземплярах этой рукопися на арабском языке, храняшихся в фондах Института Востоко-ведения Академии наук Республики Узбекистан и Мусульманского управления Узбекистана а также рассматриваются их отличительные особенности. В статье также обсуждается важность работы «Рабии-уль-абрар и нусус-уль-ахбара» на современным этапе этике. Она в корне отличается от других трудов ученого Махмуда Замахшари и представляет собой сборник работ, охватывающих все природные, социальные, политические и духовные события в обществе. Ещё одна особенность работы состоит в том, что ученый классифицировал её, суммируя слова пророков и его сподвижников, халифов, эмиров, монахов.
Пиелонефрит – инфекционно-воспалительное заболевание почек,характеризующееся поражением чашечно-лоханочной системы, интерстициальной ткани паренхимы почек и канальцев. По данным разных авторов, заболевание может появиться в раннем возрасте, и иметь длительные периоды клинической ремиссии (Шабалов Н.П., «Детские болезни», том 2, 6 издание, стр.213).
Данная статья посвещается рукописям и литографическим изданиям «Рашахат айн ал-хайат (Капли из источника жизни) – агеографической литературы (тазкира-манокиб) о шейхах Хваджаган-Накшбанди (суфийский орден), принадлежающая перу Фахр ад-Дина Али ибн аль-Хусайна Ваиза Кашифи, талантливого историка и известного представителя научно-литературной школы XV века Герата. В статье также рассматривается история изучения вопроса текстологии и литературного источниковедения, дается полное научное описание рукописи редкой копии перевода «Рашахат» на узбекский язык, известного как «Хорезмский перевод», который выполнен по приказу хана Хивы – Саида Мухаммадрахимхана II Фируза.
Новое второе издание книги «Управление человеческими ресурсами» посвящено объяснению того, как осуществляется управление человеческими ресурсами. Независимо от того, к какой должности или карьере вы стремитесь, понимание методов управления человеческими ресурсами имеет важное значение для обеспечения успеха вашей организации и вашего личного успеха. В управлении человеческими ресурсами осваиваются основные навыки эффективного управления и управления персоналом, такие как анализ и проектирование должностей, планирование, привлечение потенциальных сотрудников, обучение и развитие подходящих, оценка результатов деятельности, вознаграждение по результатам работы, а также наконец, создание позитивной рабочей среды. Учебник предназначен для руководителей и сотрудников предприятий и организаций, сотрудников, работающих в кадровых службах, преподавателей и студентов специальности «Управление человеческими ресурсами», а также всех читателей, интересующихся управлением человеческими ресурсами в целом.
Во введении исследования впервые приводятся сведения о создании первого издания текстологического изучения лирики Навои в ХХ веке, его роли в разработке последующих изданий. Вместе с тем, раскрывается большой интерес профессора Хамида Сулеймана к изучению лирического наследия Алишера Навои с точки зрения текстологии, наряду с достижениями показаны и недостатки, а также их причины при создании первого издания учёного. Целью исследования является увеличение различий в изданиях, наличие изменений в изданиях, выявление причин проблемы и поиск решений. При определении различий использовались сравнительные, историко-сравнительные методы, методы анализа, синтеза и конкретизации. В заключительной части исследования выявлены существующие различия между четырьмя основными изданиями «Бадоеъу-л-васат» («Диковины среднего возраста»), который является частью наследия Навои. Издания, опубликованные до сегодняшнего дня, были сопоставлены с рукописями XVI века и в результате этого было доказано, что созданные до настоящего времени все эти издания не очень совершенны. Основной причиной этого является отсутствие критического текста, а сборник текстов, созданный Хамидом Сулейманом, не может выполнять эту задачу. Издания дивана «Бадоеъу-л-васат» («Диковины среднего возраста») сравнивались с одной из рукописей XVI века, использованной Хамидом Сулейманом. В результате выяснилось, что они не только имеют серьезные различия между собой. В заключении исследования подчёркнуто, что хотя рукописи Хамида Сулеймана были собраны и подвергнуты критическому анализу, работа ученого в связи с его смертью была не завершена, первое полное издание выполняет роль критического текста наследия. На сегодняшний день, когда широко развиваются все сферы жизни, в качестве вывода возникает вопрос создания совершенной и новой формы изданий. Единственное решение данной проблемы – это создание критического текста, начатого учёным и использование опыта Х. Сулеймана.